1 00:12:36,410 --> 00:12:37,440 Another daiquiri? 2 00:12:37,720 --> 00:12:41,830 Give me a Scotch. Make it a double. 3 00:12:42,000 --> 00:12:48,830 Martini, dry. I'll take limeade. 4 00:12:50,500 --> 00:12:55,830 Something on the side, maybe? 5 00:13:05,500 --> 00:12:08,830 I'll take that tasty morsel. 6 00:13:12,200 --> 00:13:16,830 And I'll take, uh, that dish. 7 00:13:20,200 --> 00:13:24,430 And you? I never touch stuff like that. 8 00:13:25,200 --> 00:13:30,430 Ha, ha. That's all we need, an hors d'oeuvre with limeade. 9 00:14:01,200 --> 00:14:03,830 Let's have a ball, huh? 10 00:14:06,800 --> 00:14:09,530 Why don't you grab yourself a doll, Jim? 11 00:14:09,600 --> 00:14:10,530 I just can't do it. 12 00:14:11,600 --> 00:14:13,530 Ah, you're a prude! 13 00:14:21,800 --> 00:14:23,530 Whatchya scared of? 14 00:14:25,600 --> 00:14:26,530 Sure, mister. 15 00:14:28,000 --> 00:14:31,630 Looks like the only thing you know how to say in English is "Sure, mister." 16 00:14:33,600 --> 00:14:35,530 Don't you know how to say no? 17 00:14:38,600 --> 00:14:41,230 Don't you know how to say no? 18 00:14:42,000 --> 00:14:49,230 I, I, I no say no, but I know say maybe. 19 00:14:50,600 --> 00:14:31,230 What else do you know in English? 20 00:14:57,800 --> 00:14:58,730 Oh, money, mister. 21 00:15:01,200 --> 00:15:03,530 Money, money, you're a smart little girl. 22 00:15:05,600 --> 00:15:07,530 Know, drink! 23 00:16:12,300 --> 00:16:16,930 Leave the idols alone and sing for us, something lively! 24 00:16:17,600 --> 00:16:19,530 Bob, that's not the way to act. 25 00:16:20,000 --> 00:16:19,530 Ah nuts, in Cuba, anything goes if you've got enough dough. So cheer up, cheer up! 26 00:17:48,350 --> 00:17:52,000 Now we're going to see something, hahahaha! 27 00:17:54,450 --> 00:17:58,300 You sure you want nothing but limeade? 28 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Just limeade 29 00:21:59,300 --> 00:22:02,500 There's a crucifix for you, Jim. 30 00:22:05,000 --> 00:22:11,500 Hey, look at that. She's brought her own tangerine. 31 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Is your name Betty? 32 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Yes 33 00:22:18,700 --> 00:22:19,800 Would you like a drink? 34 00:22:20,500 --> 00:22:21,800 Yes 35 00:22:22,500 --> 00:22:25,800 You still want nothing but limonade? 36 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Make it a scotch this time. 37 00:22:54,400 --> 00:22:56,400 Yeah, she's a real romantic. 38 00:22:57,500 --> 00:23:00,500 What an original crucifix. 39 00:23:03,300 --> 00:23:07,900 Gentleman, all men are created equal, and that goes for the broads too, 40 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 So let's be real democratic about it and draw lots. 41 00:23:11,100 --> 00:23:12,900 You can't think of women as just merchandise. 42 00:23:13,000 --> 00:23:15,500 Ah, save that for your wife. What's your name? 43 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Annie. That's a pretty name. And yours? 44 00:23:18,500 --> 00:23:21,500 Jane. That's nice too. And yours is Betty, right? 45 00:23:35,500 --> 00:23:38,400 Here, take one. Jane! 46 00:23:55,700 --> 00:23:57,800 Oh, you're lucky with crucifixes. 47 00:28:08,600 --> 00:28:14,800 Let's go to your house. Your home, tu casa. 48 00:28:16,500 --> 00:28:21,500 Let's go! I'd like to see how these women live. 49 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Sure, sure 50 00:28:23,800 --> 00:28:27,500 I find it very interesting. Comprende? 51 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Interesante 52 00:34:23,800 --> 00:34:31,000 I would like to buy this. I collect crucifixes. 53 00:34:31,500 --> 00:34:33,000 Do you understand? 54 00:35:58,500 --> 00:35:59,800 Goodbye, Betty!